电视电影文章列表
浅析电影字幕的翻译策略
摘要:影视翻译是一个新兴的翻译领域,尤其是字幕的翻译,在逻辑性、艺术性,感染力等方面有着更高的要求。翻译理论中的归化和异化策略同样适用于影...
中国电影融资渠道分析
摘要:近几年,我国电影业进入飞速发展的阶段,类型更加多元化,票房成绩也是以每年增长百分之几十的速度频频传来捷报。一直以来,制约电影创作与发...
广电新闻节目抵制低俗文化的辩证思考
[摘要]抵制低俗之风是我国广播电视根本性质的必然要求。本文从三个方面对广电新闻节目抵制低俗文化进行了辩证思考,即要准确把握低俗的概念,抵制低俗...
浅谈当代都市情感剧的文化研究
论文关键词:都市情感剧 婚姻伦理 论文摘要:近年来以婚恋为题材的都市情感剧很受观众欢迎,比如《金婚》、《双面胶》、《蜗居》、《王贵和安娜》、...
浅谈现代性语境中的方言影像
论文关键词:方言影像 消费文化 娱乐文化 小众化 论文摘要:方言影像是在现代语境中生长、发展的,是社会现代性和文化现代性的结果和表征。现代语境...
中国电视剧的国际传播策略分析
摘要:电视剧作为一种文化产品,对内来说,它是人民群众的的重要精神食粮,对外来说,它也是文化产品出口的重要组成部分,对于传递中华文化,塑造国...
中国电视剧产业名著翻拍的合理走向
摘要:纵观近期的电视剧市场,可谓一场名著翻拍的饕餮盛宴。各大名著翻拍剧纷纷登场亮相,掀起阵阵收视热潮。之所以会出现今天的翻拍热,原因有很多...
读不懂的解说词与画面的和谐美
电视是一门综合的艺术,它具有强大的兼容性,画面,解说词,同期声,音乐,特技相互配合,和谐完美,构成了很好的电视节目。因而电视解说词本身就是电视节目...
西方战争电影的四种典型模式分析
[摘要]电影作为一种重要的视觉媒介和文化文本已被广大观众接受和喜爱,西方战争电影作为其主要类型之一,自二十世纪早期出现以来就受到人们的关注,...
浅谈电视专题片的策划与包装
摘要:在媒介进入融合时代、电视节目品牌化经营的今天,作为一种独立艺术品种的电视专题片,在受众日益挑剔的目光中如何完善自己,这是当前电视媒体...
浅析重复辞格在影片中的运用
[摘要]在影视修辞中,重复辞格的运用起到了重要的作用。影视创作者通过场景、画面、音乐、物件等影视元素的重复,或完成了对时空的概括和压缩;或展...
中国电影新势力与电影可持续发展
一个更年轻的电影创作群体创作的市场化转型,成为推动中国电影产业、中国电影市场健康、持续发展的新势力、新力量。 众所周知,自从第五代导演的作...
成功电视品牌的再打造
随着我国市场经济的发展,品牌这个概念不仅被更多的人所认知,而且成为个人、企业、产业和事业机构、各级政府机关、国家追求的目标。那么,就成功电...
媒介融合中报纸的结构\形态及战略整合
1983年美国马萨诸塞州理工大学教授蒲尔(Ithiel de Sola Pool)在其《自由的科技》中提出了媒介融合(Media Convergence)的概念[1],但起初它并未...
中国电影中的中国元素以及中西文化的交融
[摘 要] 中西方文化的交流与融合,是全球一体化发展的必然趋势。不同的文化之间需要有理解精神和博大的胸怀,以这种精神和胸怀来化解彼此之间的不...
浅谈西方电影名的翻译技巧
摘要:电影片名的翻译对于国外电影在中国的传播来说意义重大,不仅要言简意赅地揭示剧情内涵,也要给人以美感,激发观众的丰富联想,希望能一睹为快。好...
随机阅读
- [电视电影] 为推动中国影视动画产业发
- [电视电影] 美国电影里的中国形象
- [电视电影] 浅谈西方电影名的翻译技巧
- [电视电影] 中国纪录片的成长和萎缩
- [电视电影] 浅析现实主义电影与类型电
- [电视电影] 论文化差异性与英文电影字
- [电视电影] 我国影视广告策略的思考
- [电视电影] 广电新闻节目抵制低俗文化
热榜阅读
本周TOP10